Marta Lucía Godoy – Madre Lucía (1932 – 2012), 'la maestra de maestras', fué una religiosa que optó por dedicarse a la enseñanza.

Marta Lucía Godoy – Madre Lucía (1932 – 2012), the  'teacher of teachers', was a nun who, early in her career, chose to devote herself to education and teaching. 


Fué una de las fundadoras e impulsoras en la década de los setenta, del programa llamado ‘Operación Uspantán’, en la que muchas generaciones de estudiantes de Magisterio en el Colegio Belga, participaron activamente y se comprometieron en el servicio a los más necesitados.

En la vida de madre Lucía, la opción por los pobres era prioritaria y se fundió con ellos en los rincones más apartados de Quiché, pero también en los barrios de la capital.

Dentro de su trabajo misionero está la fundación de la escuela Primavera, en la colonia El Milagro en Ciudad de Guatemala. Incansable, daba clases en el Colegio Belga y en la escuela Primavera; dirigió escuelas para padres en los dos establecimientos; orientó a las alumnas de magisterio en sus prácticas, y participó en una agrupación de maestros católicos que buscaba imprimir a la educación el contenido social y humanístico que, según la religiosa, estaba perdiendo debido a una tendencia modernizadora que privilegia la tecnología sobre los valores fundamentales, como el amor, la solidaridad y la libertad.

In the 1970s, she was one of the founders and promoters of the program called "Operación Uspantán ', in which many generations of student teachers from the Colegio Belga-Guatemalteco were actively involved in, and committed to serving the most disadvantaged communities in Guatemala.

In Madre Lucia's life, the work for the poor was a priority and merged with them in the farthest corners of Quiché, but also in the neighborhoods of the capital city.

She was the founder of the Primavera school, in Colonia El Milagro, one of the poorest neighborhoods in Guatemala City. A tireless and inspirational woman, she taught at both the Colegio Belga and Primavera. She also organized and directed educational programs for parents in both establishments; she guided the student teachers in their practices, and participated in a group of Catholic teachers seeking to bring into education a more social and humanistic content, and fundamental values such as love, solidarity and freedom. According to them, education had lost those values due to a modernizing trend that favors technology.


Encontrarnos con Madre Lucía después de muchos años fué particularmente especial.

Madre Lucía ejerció el magisterio tantos años que en la familia Cuevas, varias generaciones fueron sus alumnas: la madre de Ana Lucía, Ruth Molina, en los años 40, cuando Madre Lucía recien se había graduado de maestra, también fué maestra de Ana Lucía durante el curso de bachillerato y de Rosario Godoy de Cuevas, esposa de Carlos, durante el curso de magisterio.

A pesar de su avanzada edad, su memoria y energía continuaban intactas y escuchamos por primera vez cómo recordaba pormenores de la vida de Rosario en el colegio donde también fué maestra, así como las circunstancias que vivió después que Carlos fué secuestrado.

Meeting Madre Lucia after many years was particularly special.

Madre Lucia taught for so many years that only in the Cuevas family, three generations were her students: Ana Lucia’s mother, Ruth Molina, in the 40s, when Madre Lucía had recently graduated as a teacher, Ana Lucía during the course of her baccalaureate and Rosario Godoy de Cuevas, Carlos’s wife, during her teaching course.

Despite her advanced age, her memory and energy remained intact and during the interview with her, we heard for the first time details of Rosario’s life while at school during her course to become a teacher. She also told us about the difficult circumstances that Rosario had to live after Carlos was kidnapped.